英语菜谱名称翻译研究论文

10条回答
愛戀寶寶优质答主
应答时长41分钟
关注

摘要在近几年内,中文菜名翻译的研究发展迅速并日趋完善。中国知识资源总库以及中国知网数据库数据显示,从刘增羽先生在1990年第5期的《中国翻译》上发表了《中式菜肴英译名亟须审定》开始,到目前共有12

咨询记录 · 回答于2024-05-15 22:34:31

中文菜名英译的目的论视角

在近几年内,中文菜名翻译的研究发展迅速并日趋完善。中国知识资源总库以及中国知网数据库数据显示,从刘增羽先生在1990年第5期的《中国翻译》上发表了《中式菜肴英译名亟须审定》开始,到目前共有12

英语菜谱名称翻译研究论文10篇强力推荐

基于以上两种命名方式的不同我们可以采用不同的翻译方法。1.直译 “菜肴名称翻译的核心内容是菜用什么原料,用什么烹调方法做出来的。”好的菜谱应当让顾客

中餐菜名翻译研究综述

中餐菜名翻译研究综述胡红云浙江杭州310018)中餐菜名的翻译对传播中国饮食文化起着积极的推动作用。. 近几年来,许多专家学者对菜名翻译行了多方面的研究和

中国菜名英文翻译论文

中国菜的命名不仅取决于制作菜肴的原材料、菜式、口味、制作技巧、 烹饪方式等,也取决于一些地名、典故 等许多复杂的外界因中国菜名英文翻译 论文(四) 要:

英语翻译毕业论文开题报告范文

课题名称: 歌词的英汉翻译. English-Chinese Translation of Song Lyrics. 一、综述国内外对本课题的研究动态,说明选题的依据和意义:. 歌词的翻译与音乐、翻

中式菜谱英译论文全文实用应用文

本文结合实例阐述了中式菜肴名称的翻译方法和技巧,并指出了掌握一 定跨文化交际知识的重要意义 关键字:中式菜肴名称菜谱翻译刀工烹饪方法跨文化交际知识 一、

中餐菜名翻译其实可以公式化太实用了

一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例: 杏仁鸡丁 chicken cubes with almond 牛肉豆腐 beef with bean curd 西红柿炒蛋 Scrambled eg

菜谱翻译国外研究现状研究菜谱英文

■以味道为主的翻译: DICED CHICKEN WITH PEANUTS IN CHILI SAUCE (鸡肉花生在辣椒酱中) 地方菜可直接用拼音 巧用人名地名 过于直译,而少了其中的韵味。 中国菜谱翻译怎么样 Chinese

中国饮食文化翻译初探

四、存在问题 2006 年,北京市旅游局从北京各大涉外饭店搜集了3 大箱菜谱,共 30000 多个菜名的翻译。有关翻译小组人员研究后,发现其英语翻译五花 八门,

菜谱类毕业论文文献都有哪些

本文是为大家整理的菜谱主题相关的10篇毕业论文文献,包括5篇期刊论文和5篇学位论文,为菜谱选题相关人员撰写毕业论文提供参考。. 1. [期刊论文] 大豆组织蛋

评论(6) 赞(345) 浏览(1127)

相关问题

  • 英语菜谱名称翻译研究论文

    在近几年内,中文菜名翻译的研究发展迅速并日趋完善。中国知识资源总库以及中国知网数据库数据显示,从刘增羽先生在1990年第5期的《中国翻译》上发表了《中式菜肴英译名亟须审定》开始,到目前共有12

  • 菜谱的翻译研究英语论文

    人类的餐饮文化及语言的共性为菜谱的翻译奠定了语言的可译性基础。但中西文化的差异又给菜单的翻译带来了巨大障碍。中国饮食文化博大精深,中餐菜名寓意深刻,这

  • 英语论文范文菜名翻译

    【英语论文】浅谈中国菜名的翻译translation of chinese dish names.doc,PAGE 1 浅谈中国菜名的翻译 Translation of Chinese Dish Names Submitted by Sun

  • 菜名翻译的英译研究本科论文

    《粤菜菜名翻译》开题报告文献综述(含提纲).doc,PAGE 1 (1、内容包括:①研究的目的和意义;②国内外研究(设计)发展状况、发展水平与存在问题;③研究(设计)主要内

  • 中国川菜菜名英译研究论文

    中国菜名的英语翻译技巧 -以川菜为例 第2组8号 * * * * * * * * * * 中国的饮食文化源远流长,博大精深,而川菜作为中国八大菜系的重要一员,具有超过三千年的悠

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。