摘要不但为现有商标品牌名称翻译实践提供指导和借鉴,而且也为后来的研究奠定了重要的基础。. 国外在英汉品牌名称翻译研究中主要有两个倾向: (1)注重从英文名向
商标名翻译的国内外研究现状
不但为现有商标品牌名称翻译实践提供指导和借鉴,而且也为后来的研究奠定了重要的基础。. 国外在英汉品牌名称翻译研究中主要有两个倾向: (1)注重从英文名向
商标翻译研究的论文外语翻译论文
-外语翻译论文. 为越来越多的企业所重视。. 因此研究商标的翻译方法,提高商标的翻译质量是极其重要的一. 环。. 笔者结合商标的特征及自己对商标翻译的
商标翻译研究论文全文实用应用文
但是实际上我国的商标翻译实践还存在很多的问题,有的斱面甚至还影响到我国产品呾服务的国际化流劢,亟待迚行研究呾创新。造成这些问题的主要原因是译者创造性的
从跨文化角度探究商标词的翻译
根据笔名•在屮国知网上的搜索得出,2001—2008年上半年商标翻译129篇是从文化的角度进行分析的,而在1979—2000年之间此类文章只篇。新的翻译理论的介绍
商标翻译开题报告doc
商标翻译开题报告 篇一:英语专业论文开题报告 滁州学院本科毕业设计(论文) 开题报告表 课题题目 学生姓名 所学专业 英语 导师姓名 X X X 报告日期 2012年10月3
英语专业翻译类毕业论文选题题目参考
翻译类毕业论文选题 1.study on translation of trade marks and culture 商标翻译与文化研究 2.the social and cultural factors in translation practice 影响翻译实践的社会和文化因素 3.on th
商务英语论文商标翻译的参考文献
往往也会体现在商标翻译中。语用翻译是一种等效翻译,它从语用语言等效和社会语用等效两方面进行研究。
鞋类商标翻译论文开题报告
课题研究现状: 自上世纪90年代开始,很多学者投身于商标翻译领域的研究,并且从不同的角度讨论商标的中英文翻译,主要是从跨文化和语用学角度加以分析。张庆和在
商标翻译的论文外语翻译论文
翻译的影响 商标翻译与文化差异密不可分。在社会生活中,文化发挥着重要的作用,它极大地影响着人们的日常生活。文化的多样性决定了人们在商品商标的思维
商标名翻译的国内外研究现状
因此,英汉商标品牌名称翻译已引起了相关品牌名称命名者、翻译者、营销界人士及相关语言学界研究人员的关注,成为翻译界、语言学界与营销理论和实践界研究的重
不但为现有商标品牌名称翻译实践提供指导和借鉴,而且也为后来的研究奠定了重要的基础。. 国外在英汉品牌名称翻译研究中主要有两个倾向: (1)注重从英文名向
因此研究商标的翻译方法,提高商标的翻译质量是极其重要的一环。笔者结合商标的特征及自己对商标翻译的研究,从实际的角度出发,对商标翻译适用的方法进行了进一步探讨。 关键词
商标翻译开题报告 篇一:英语专业论文开题报告 滁州学院本科毕业设计(论文) 开题报告表 课题题目 学生姓名 所学专业 英语 导师姓名 X X X 报告日期 2012年10月3
浅谈商标的翻译技巧论文答辩.pptx,Brief analysis of trademark translation skillsGroup members and students number :Leader:何端伟0927073237
一个商标的译名有可能决定其商品的国际命运, 也是产品生产商的无形资产。鉴于此, 商标翻译更应该引起重视
一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。