国际商务合同翻译论文知网

10条回答
吃客5588优质答主
应答时长29分钟
关注

摘要本论文以奈达的“动态对等”理论为理论基础,提出了国际商务合同汉译的三个原则,即忠实性、准确性和规范性原则。继而从英文合同的语言特征入手,包括词汇和句法两个方面,研究相

咨询记录 · 回答于2024-05-13 20:16:05

英文合同的语言特征及翻译策略

本论文以奈达的“动态对等”理论为理论基础,提出了国际商务合同汉译的三个原则,即忠实性、准确性和规范性原则。继而从英文合同的语言特征入手,包括词汇和句法两个方面,研究相

英语论文商务合同翻译过程中的常见错误

3.2 理解失误. 商务合同中大量的专业术语、复杂长难句等都为翻译理解带来了一定困难。在翻译过程中, 经常出现误译的现象, 这是由于译者未能理解原文真正的含

商务合同英译现状研究报告

究报告. 赵婵. 【摘要】: 该项目组依托问卷星,面向全国发放中文商务合同英译现状调查问卷发现,导致汉语商务合同英译质量无法保证的客观因素是:从业翻译人

论商务合同的翻译

务合同。. 阐述了国际商务合同的定义、作用、语言特点、分类及一般合同经常包含的条款。. 第二章主要阐述了德国功能翻译理论的起源、代表人物、主要观点

从语域理论看国际商务合同翻译

从语域理论看国际商务合同翻译,合同翻译,语域,语场,语旨,语式。 自从二十世纪语言学被引入翻译理论研究以来,翻译理论在五、六十年代之后有了新的蓬勃发展。以M.A.K. Halliday

国际贸易中商务英语合同的翻译研究论文

二、国际贸易中商务英语合同翻译原则1.确保合同翻译的准确性国际贸易中商务合同的制定是受到一定的法律保护的,通过协议的方式来约束贸易双方的行为,我国

商务翻译论文题目

1、论文化差异对中美商务谈判的影响 2、从顺应论角度分析商务函电中的委婉语 3、从文体学角度浅析国际商务合同中的语言特点及翻译策略 4、合作原则在商务谈判

国际商务合同英译策略研究

略研究. 吕东梅. 【摘要】: 中国入世促进了中国对外贸易的繁荣,使国际商务合同的研究在理论和实践上都取得了巨大的发展。. 然而,国际商务合同的英译研究相

研究报告浅谈国际商务合同的翻译商务英语毕业论文

研究报告] 浅谈国际商务合同的翻译(商务英语毕业论文.doc 2016-02-05 上传 ... 合同 商务 翻译 国际 英语 毕业 hx5044 分享于 2016-02-05 17:38:10.0 更多>> 相关文档

国际商务合同翻译论文知网

知网研学平台. 研究生 本科生 高职学生 中职学生 中学生 个人终身学习者. 大数据研究平台. 专利分析 学术图片 统计数据 学术热点 学者库 表格 翻译助手. 协同研究

评论(6) 赞(337) 浏览(869)

相关问题

  • 国际商务合同翻译论文知网

    本论文以奈达的“动态对等”理论为理论基础,提出了国际商务合同汉译的三个原则,即忠实性、准确性和规范性原则。继而从英文合同的语言特征入手,包括词汇和句法两个方面,研究相

  • 商务合同翻译论文文献

    适用:作为常用文书、报告写作的参考文献,解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容摘叏等相关工作。目录正文商务合同汉英翻译研究的报告论文翻译任务

  • 商务合同翻译论文范文

    The translation of business English is quite different from the translation of literary works in that it pays little att

  • 商务合同翻译学位论文

    东华大学 硕士学位论文 商务合同的翻译实践报告 专业名称:翻译硕士(专业学位) 作者姓名:赵梦颖 指导教师:吴蕾 东华大学 硕士学

  • 国际商务合同论文文献

    旨在制订电子商务/数字贸易领域的国际规则.本文在对谈判成员、提案内容和规则议题进行梳理的基础上,研究分析了数字贸易规则博弈焦点和国家间立场分歧.研究发

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。