译介研究论文

10条回答
TTTTTTTT醬优质答主
应答时长42分钟
关注

摘要创造性叛逆:译介学研究 的理论基石 自从拙著《译介学》一书问世以来,“创造性叛逆”这一观点不胫而走,被越来越多的研究者、尤其是硕、博士生们在写学位

咨询记录 · 回答于2024-05-08 18:42:07

译介学中国原创翻译理论

创造性叛逆:译介学研究 的理论基石 自从拙著《译介学》一书问世以来,“创造性叛逆”这一观点不胫而走,被越来越多的研究者、尤其是硕、博士生们在写学位

译介学渊源性质内容与方法

译介学:渊源、性质、内容与方法 ——兼评比较文学论著、教材中有关“译介学”的论述 查明建 原载《中国比较文学》2005年第1期 摘要:译介学是近二十年来比较

英语论文范文中国文学对外翻译策略探究

美国当代汉学家华兹生译介中国典籍30余部, 涉及中国古代文学、史学、哲学和佛学等领域, 为中国文化在世界各国尤其是英语国家的推广作出了重大贡献。在各种文学

英语专业翻译综述类毕业论文文献都有哪些

是为大家整理的英语专业翻译综述主题相关的10篇毕业论文文献,特此筛选出以下10篇期刊论文,为英语专业翻译综述选题相关人员撰写毕业论文提供参考。 1.【期刊

鲁迅激进研究的深入与拓展笔谈

从鲁迅在文坛上出现至今,中国和世界上的诸多国家对鲁迅的译介与研究就没有中断过,而越南对鲁迅的译介与研究也已有近80年的历史。在这段时间里,越南不断出版、再版许多关于鲁迅作品

中国文学走出去译介模式研究

和定量研究相结合的方法,从传播学理论出发在译介学理论的指导下对中国文学译介所面临的内部和外部矛盾进行客观地分析和研究,厘清中国文学译介困境的实

译介学渊源性质内容与方法

比较文学的翻译研究成果,主要体现在两个方面:一是对外国作家、作品、文学思潮在中国的译介情况的梳理、评述;二是译本对比研究。从翻译研究实践上看,对译介学的

任增强英美聊斋学研究

蒲松龄研究集刊》(第二辑)发表研究论文《略谈<聊斋志异>的外文译本及民族译本》,梳理《聊斋志异》外传之轨迹,而后其所辑译《中国古典小说戏曲名著在国外》(学林出版社1988版

安徒生童话20xx字研究论文

安徒生童话20xx字研究论文 篇一:【毕业论文】论安徒生童话的人道主义精神 【标题】?论安徒生童话的人道主义精神 【作者】龚艳林 【关键词】安徒生童话??人道主义精神??同情??

中国网络文学走出去译介研究

起源和其主要内容以及中国文学走出去的译介研究应用,最后介绍拉斯韦尔的传播模式以及两个理论结合的译介模式。第四章是论文的主体部分,共分成四个小节

评论(9) 赞(242) 浏览(584)

相关问题

  • 译介研究论文

    创造性叛逆:译介学研究 的理论基石 自从拙著《译介学》一书问世以来,“创造性叛逆”这一观点不胫而走,被越来越多的研究者、尤其是硕、博士生们在写学位

  • 译介学研究论文案例

    译介学是比较文学研究的一个分支,专门研究跨文化翻译,尤其研究文学翻译在跨文化交际中的桥梁作用及其所具有的意义和价值,研究“创造性叛逆”等问文学翻译

  • 景区介绍翻译研究论文

    1.我国旅游英语翻译的现实情况。通过对我国近十年来旅游英语翻译研究的情况进行调查,笔者发现旅游英语翻译的研究论文非常的少,其中旅游翻译方面仅占翻译论文总

  • 译介学研究论文怎么写

    的学科,它属于翻译学和比较文学做研究会用到的研究方法和知识范畴。 最直接的是外国语言文学下设的翻译学研究方向 比较文学与世界文学专业也会涉及译介

  • 比较文学论文译介学研究

    ‍[25]范宗朔.民间信仰视阈下莫言与大江健三郎文学创作的比较研究[D].大连外国语大学,2019. [26]盛芳.生态批评视域下的林露德传记小说研究[D].北京外国语大学,2019. [27]郑孟颖.译

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。