外宣翻译问题对策研究论文

10条回答
Meow儿儿优质答主
应答时长45分钟
关注

摘要的历史和现状有个整体的认识,作者在仔细梳理相关文献的基础上,归纳和总结了我国外宣翻译研究存在的问题和不足,探讨了可供进一步深入研究的领域。论文

咨询记录 · 回答于2024-06-15 09:05:36

国家形象与外宣翻译策略研究

的历史和现状有个整体的认识,作者在仔细梳理相关文献的基础上,归纳和总结了我国外宣翻译研究存在的问题和不足,探讨了可供进一步深入研究的领域。论文

浅谈外宣翻译的特点及其翻译策略

要:外宣翻译是为了传递信息和促进沟通,让外国人更好地了解中国的过去和现在以及将来发展。为了更好地发挥对外宣扬在我国社会生活中的重要作用,促进国际沟通有效

外宣翻译中所面临问题及应对策略

外宣翻译中所面临问题及应对策略-是免费优秀论文范文,论文导读:就提到了抗日战争。译为Anti-JapaneseWar,12下一页 [摘 要]作为我国对外宣传的重要手段,

跨文化视角下的外宣文本翻译策略研究

在跨文化传播中,外宣文本是我国对外传播、展示我国形象的一个有力手段。本文通过阐述外宣文本翻译内涵及原则,分析跨文化视角下外宣文本翻译存在的主要问题,对跨文化视角下的

从历时性视角看外宣翻译及其的研究doc

从历时性视角看外宣翻译及其的研究.doc,从历时性视角看外宣翻译及其的研究 【摘要】近年来,在“文化走出去”的战略背景下,外宣翻译受到前所未有的重视,理

研究外宣翻译对跨文化传播的作用与影响论文范文

外宣翻译的内涵和意义,外宣翻译的作用与影响,外宣翻译的作用,外宣翻译的影响,外宣翻译在跨文化传播中的特性,政治性,准确性,目的性和针对性,提高外宣翻译质量的

交际翻译视角下博物馆外宣英译误

馆外宣英译误译与对策研究——以成都博物馆“喧然名都会”展览为例,交际翻译;;博物馆外宣英译;;成都博物馆;;文化传播;; 四川省会展经济,该文以成都博物馆“喧然

政府外宣网站翻译失误问题探析

政府外宣网站翻译失误问题探析是免费的论文范文供参考下载,摘 要本文基于德国功能翻译学派 学者克里斯蒂安诺德的翻译失误定义和分类,分析遵义市人民政府

目的论指导下的茶名外宣翻译问题与对策研究

语文学刊外语教育教学2014年第4期目的论指导下的茶名外宣翻译问题与对策研究在目的论指导下,我国茶名外宣翻译重在增进国外读者对于我国茶叶命名方式及文化

每日读文献Day7外宣翻译

所以说,翻译的宣传意义已经远远超过其沟通交流的意义。与其说翻译是沟通的桥梁,不如说翻译是新时代的文化战士,是捍卫国家安全和荣誉的排头兵,而译者则是坚守舆论阵地的前锋力量,这

评论(8) 赞(286) 浏览(779)

相关问题

  • 外宣翻译问题对策研究论文

    的历史和现状有个整体的认识,作者在仔细梳理相关文献的基础上,归纳和总结了我国外宣翻译研究存在的问题和不足,探讨了可供进一步深入研究的领域。论文

  • 时政外宣翻译研究论文题目

    58、四川旅游景点中英翻译错误及纠错对策 59、背景知识在口、笔译中所扮演的角色 60、分析商务英语翻译的不对等性 英语专业毕业论文翻译方向题目 1、 图里规范理论视角下的《四洲志

  • 对策研究论文标题翻译

    最后一部分是研究结论、研究成果的意义和局限性总结。 (译者注:典型的SCI论文IMRaD结构,即 Introduction, Methods, Results and Discussion,大四选修《科技论

  • 外宣翻译论文题目

    01 学科介绍 翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文

  • 翻译论文题目问题和对策

    对于任何经历过规范学术训练的人而言,这个问题很显然是一个无需讨论的伪问题。但是,在最近的硕士学位论文盲审和答辩工作中,我发现了不少 “XX现状和对策

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。