翻译史论文研究的方面

10条回答
可爱哆咪优质答主
应答时长22分钟
关注

摘要2.学术期刊论文 3.论著 4.自己的研究和研究生指导 二、文化转向中的翻译研究 1.后现代主义理论 2.解构主义、后殖民主义、女性主义 3.改写/操控/多元系统 4.外研社翻译研究文库 5.国外翻译研究丛书

咨询记录 · 回答于2024-06-09 09:58:19

中国翻译研究现状及论文选题

2.学术期刊论文 3.论著 4.自己的研究和研究生指导 二、文化转向中的翻译研究 1.后现代主义理论 2.解构主义、后殖民主义、女性主义 3.改写/操控/多元系统 4.外研社翻译研究文库 5.国外翻译研究丛书

译史陈力卫教授词史概念史与翻译史研究

前面我们提到《牛津英语词典》,其实也在说概念到底如何被翻译的,这其中又牵扯到日文转译的问题,所以概念史的研究当然是和翻译史存在联系的。许多研究

翻译史论文研究的方面

《翻译史论丛》(Journal of Translation History)由中国英汉语比较研究会翻译史专业委员会和广西民族大学主办。 《翻译史论丛》致力于从跨学科角度研究翻译史

翻译论文值得推荐的翻译论文选题

[3]祝香丽.诺德功能翻译理论视角下《丰乳肥臀》英译策略研究[D].西安理工大学,2020. [4]王云鹤.关联理论指导下《尤利西斯》汉译对比研究[D].西安理工大学,2020. [5]胡雪娇.乔治·斯

新华日报本报观察员被评为中国新闻着名栏目

本论文以延安时期翻译实践活动为研究对象,采用翻译史研究常规的描述性、社会性和“翻译考古”的方法,以翻译政治、翻译生态学、翻译伦理三大理论为支撑,从延安

从中西翻译史研究现状看中国典籍英译史的研究方向

也有部分翻译史方面的博士论文和期刊论文涉及译史研究方法的讨论,如王佐良(1987:2-3)提出了“研究译史,不能仅叙述,要从社会背景和文化交流着眼,要结合文

中西翻译简史论文

以下将对道安“五失本、三不易”的翻译主张提出的社会历史背景和内涵进行简要分析。. 西汉末年,印度佛教开始传入中国。. 由于语言和传统文化的差异和隔

译学文献王华树刘世界国内外翻译技术研究述评2000

翻译技术是交叉性很强的学科领域,对研究者的能力素养、学术视野、学科交叉背景要求较高,且翻译技术研究的实施通常需要研究机构在实验室建设方面投入大量资金。对国内外译界主要研究

有关翻译史的论文题目4篇

有关翻译史的论文题目4篇. 系统标签:. 翻译 老舍 文学奖 题目 译者 文学. 摘要:说起中国现代剧作界,有三个人物是不可忽略的,这就是老舍、曹禺和郭沫若。. 他

薛龙春主编中青年艺术史学者论

在世纪之交,北京生活· 读书· 新知三联书店策划了“开放的艺术史”丛书,由尹吉男教授主编,翻译出版了高居翰、雷德侯、巫鸿、包华石、白谦慎、乔迅等众多海外学者的研究成果。“开

评论(8) 赞(319) 浏览(1173)

相关问题

  • 翻译史论文研究的方面

    2.学术期刊论文 3.论著 4.自己的研究和研究生指导 二、文化转向中的翻译研究 1.后现代主义理论 2.解构主义、后殖民主义、女性主义 3.改写/操控/多元系统 4.外研社翻译研究文库 5.国外翻译研究丛书

  • 翻译策略研究方面的论文

    翻译方向的选题其实很多,我们可以就翻译理论、翻译方法、翻译实践中的具体问题、翻译与文化、翻译史、社会翻译学、翻译技术的应用、戏剧影视翻译等等方面

  • 关于翻译史方面的论文题目

    有关翻译史的论文题目4篇. 系统标签:. 翻译 老舍 文学奖 题目 译者 文学. 摘要:说起中国现代剧作界,有三个人物是不可忽略的,这就是老舍、曹禺和郭沫若。. 他

  • 中国翻译史方面的论文题目

    有关翻译史的论文题目4篇. 系统标签:. 翻译 老舍 文学奖 题目 译者 文学. 摘要:说起中国现代剧作界,有三个人物是不可忽略的,这就是老舍、曹禺和郭沫若。. 他

  • 翻译方向论文的研究方

    论文翻译中常用的翻译方法是根据英汉两种语言的不同思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时添加一些词、句子或句子,更加准确地表达原文中的含义汉语文学专业

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。