政府工作报告的翻译研究论文

9条回答
大大大小精灵优质答主
应答时长51分钟
关注

摘要选题研究意义: 一年一度的《政府工作报告》是国务院总理代表中国政府向其人民报告对于过去一年的工作回顾和对今年工作的部署,说明党的路线、方针、政策,让人

咨询记录 · 回答于2024-05-23 17:44:00

从思维转换角度看政府工作报告的翻译开题报告

选题研究意义: 一年一度的《政府工作报告》是国务院总理代表中国政府向其人民报告对于过去一年的工作回顾和对今年工作的部署,说明党的路线、方针、政策,让人

攻坚克难砥砺奋进从政府工

政府工作报告提出,预计全年退税减税约2.5万亿元,其中留抵退税约1.5万亿元,退税资金全部直达企业。 全国人大代表、山东省财政厅厅长刘兴云说,减税降费是

2022年政府工作报告中

2022年3月12日,新华社全文播发国务院总理李克强在十三届全国人大五次会议上所作的《政府工作报告》。报告中英文对照如下: 政府工作报告 ——2022年3月5日在 第十三届全国人民

中央文献重要术语译文发布第一

栏的话】发挥中央文献翻译在对外话语体系建设中的重要作用中央编译局中央文献重要术语译文审定委员会 党的 十八大以来,党中央高度重视 ...

浅谈政府工作报告翻译研究的发展历程

摘要:政府工作报告作为对外宣传中国国家政策、文化等的重要载体,其翻译及翻译的研究十分重要。改革开放以前,由于政府工作报告翻译所特有的权威性、严谨性和政

功能主义目的论视角下中国特色词汇的翻译策略研究

所以译者所采用的所有翻译处理策略需紧紧围绕“政治等效”原则。 本论文中所采用的所有中国特色词汇及其翻译均出自中国日报网编篡的《最新汉英特色词汇词典(第5版)》和2014年

老虎苍蝇一起打如何翻译中央编译局解答

自今年1月28日开始,其承担了《政府工作报告》、《关于2014年国民经济和社会发展计划执行情况与2015年国民经济和社会发展计划草案的报告》和 ...

接诉即办英语咋说听英文版政府

北京第二外国语学院参与了今年的政府工作报告英文版翻译工作,他们面临的第一大难题就是中文版报告中有大量的词汇和表达都是第一次出现的,没有参考译文,

看他们用英文传递北京声音

看他们用英文传递“北京声音”. 2020-01-14 15:21 北京晚报. 来源标题:专访英文版政府工作报告翻译团队. 在日前开幕的市十五届人大三次会议上,受邀旁听大会开

评论(12) 赞(308) 浏览(898)

相关问题

  • 政府工作报告的翻译研究论文

    选题研究意义: 一年一度的《政府工作报告》是国务院总理代表中国政府向其人民报告对于过去一年的工作回顾和对今年工作的部署,说明党的路线、方针、政策,让人

  • 研究政府工作报告翻译论文

    22年查重低英语文学 功能对等视角下的政府工作报告翻译研究—以《2021政府工作报告》为例.pdf. 22年查重低英语 有中国特色的政治词汇的翻译研究——

  • 政府工作报告翻译研究论文

    原标题:中央编译局眼中哪些词最难翻. “有权不可任性”、“拦路虎”等30个富有中国特色的政治术语首次“寻找”到了对应的外语版本。. 4月27日 ...

  • 政府工作报告翻译毕业论文

    We have set the following main targets for the city’s economic development and social progress this year: to achieve GRP

  • 国内政府工作报告研究论文

    中文政治文献翻译要高度忠实,但为了达到对外宣传的目的,中国政论文的英译本总体词汇特征应接近于本族语中同体裁的文本特征,被目的语者接受。1.笼统词汇具体化。《政府工作

会员服务
  • 论文服务

    一站式论文服务,客服一对一跟踪服务。